Southern Jutland Rødding - the cradle and trading town of the folk high school movement.
Rødding, which originally arose in a clearing inside the large Farris forest more than 3000 years ago, has subsequently developed into an important commercial and cultural town just south of the old border by the Kongeå.
The main roads crossed here, and thus there was a basis for an actual urban formation. West of the town is the old Romanesque parish church at the highest point in the area. The church is built quite small; The area was not particularly prosperous. In the centuries to come, war, plague, and natural disasters took a heavy toll on the area.
In the 1800s, crafts and trade grew in the town. At the same time, Denmark's now oldest folk high school; Rødding Folk High School, founded in 1844; and the city prospered. In 1899, the railway came to the town. It was the Prussian Kleinbahn that placed the station in the middle of the city and thus strengthened urban development. In those years, the city was an important centre in the northernmost part of Southern Jutland.
Today, the town is still dominated by education, church and culture with its two churches and the folk high school located west of the town. In addition to the folk high school and the primary school, Rødding is also home to both an independent school and a continuation school. In recent times, cultural life has been given a new base in the Rødding Centre, which in addition to the library and cinema contains various leisure facilities; including a modern water park. The local art association has also left its mark on the town. Close to the town there are good nature areas for a walk.
Theurban environment in Rødding's town centre is still created today by the historic buildings from the time around the foundation of the railway. Here you will also find the town's commercial life with a wide selection of specialty shops.
We say Møjn
Rødding is located south of the Kongeå, and thus in an area where we often say Møjn when we walk, but not when we meet, i.e. Møjn instead of goodbye. So don't be surprised when you hear it.